≪KGC 江坂開校25周年 記念キャンペーン!!≫

今、入学で

入学金10,000円OFF

さらに初月、授業料半額

(先着50名限定)

 

お陰様でKGCは本年4月1日で開校25周年を迎えます。

 

これを記念し今、体験レッスン受講時、あるいは初来校時に入学を申し込むと、

入学金が10,000円OFF

さらに、初月の授業料が半額

となる、大変お得なキャンペーンを実施中です。

国際外語センターは生徒さん本位の運営で、真剣に目標突破のお手伝いをいたします。

ぜひこの機会にご入学をご検討ください。

 

見学や体験レッスンにつきましては、お気軽にお問い合わせください。

TEL: 06-6378-4411

25th

 

linehana

生徒さんログイン

banner

Posts tagged "public transportation"

電車と英語

私にはいろいろな職業経験がありますが、電車の運転士 (train driver) を務めたことがあります。

 

自分でも、今の仕事とは随分かけ離れているな、と思いますけどね・・・

 

私は、大学を卒業して鉄道会社 (railway company) に入りました。当時は車掌 (conductor)、運転士という現場の仕事をまず研修として (as part of training) 体験するのです。

 

短い期間でしたが、勿論ちゃんと国家試験 (national exam) を受け、免許を取得しました。

 

 

電車の運転で何が難しいかと言うと、それはブレーキをかけること (制動: braking) なのです。

 

車輪 (wheels) に対して、何度かに分けて圧力をかける (apply pressure) のですが、自動車と違い、立っている乗客が多くいますし、乗客は身構えることもないので、完全に止まるまで、スムーズに制御することが求められ、それが難しく、運転士にとって腕の見せどころなのです。

 

まあ、電車の性能は、その頃よりかなり向上しているでしょうが、基本的に、その難しさは変わらないはずです。

 

さて、コロナ禍で、テレワーク (Telework) が普及し、電車の利用客は減ってきていますが、やはり電車は誰にとっても便利な公共輸送機関 (public transportation) には違いありませんね。満員電車 (crowded train / packed train) はいただけませんが。

 

電車に乗る、降りるは get on / get off ですが、これは、「実際の車両」に乗る/から降りる、の意味で、他動詞と自動詞の両方があります。

 

つまり「電車に乗る、降りる」は get on the train 、get off the train ですが、(the train という目的語をとるので他動詞)「梅田駅で降りる」は get off at Umeda Station と言えます (目的語を置かないので自動詞) 。

 

学校まで電車で行く、など、公共輸送機関を利用する場合は、takeを使います。take a train to school (take a bus / take a taxi) 、但し地下鉄は、車両でなくシステムを指すので、take the subway となります。

 

「通勤する」は commute で、通勤電車のことを commuter と言います。急行電車を express train と言うなら特急はlimited express 、快速は rapid train 、普通電車は local train、回送は out-of-service train といったところが一般的です。

 

電車を乗り換える、は change trains、電車を間違える、は get on a wrong train 、電車が遅れる、は be delayed あるいは、arrive lateと言います。

 

ついでに、改札口は ticket gate / ticket wicket 、駅のホームは station platform 、駅長は station master、列を作って待つ、は wait in a queue (あるいは wait in line / in a line) と言います。

 

 

各私鉄や新幹線のサービスは、その時間に正確 (punctual) で高頻度の (highly frequent) サービスが、マナーの良い乗客 (well-mannered passengers) と共に、世界的に評価されています。

 

日本の鉄道車両や鉄道システムは世界各国に輸出されています。つい最近にも、日本製の車両がバングラデシュ初の都市高速鉄道用に輸出されました。この誇れる日本の電車技術と鉄道文化を、これからも守っていきたいですね。

校長ブログ by SatoG

ブログ タグ

guess-the-event honor make as remarkable john lennon scan snobbish for the sake of honorable grandma granny see eye to eye engineer disable blossom golf driving range the masters url i don’t mind. interesting snail get along 注視する look like take a picture let it be 満開 wordpress 顔認識 複合観念の分解 somewhere absent-minded html be surprised at listen to breakin' ボギー capable cataract 開発目標 red roses imaginable ゴルフ練習場 hear carbon neutral 普通電車 roller coaster take-out marry と married work 使役動詞 explode instructor javascript cms put off 自動詞 gaze at 視力矯正 spine 過去分詞 勇み足 overeager santa claus travel and trip get along with feel 松山英樹選手 take it easy! glance at 決心する 意見が合う anywhere 接尾辞 favorable even par get over speak voyage and journey 観覧車 accountingとaccount 4大品詞 take over sustainable 英検準1級 爆発する carpenters 表情 進行形 visual correction 国連 ev look at snob coronavirus cherry blossom viewing 何が気になるの? 花見 使役表現 stare at sparkle be excited about 高所恐怖症 指定の表現 現在分詞 持続可能 dreams come true new face 通勤電車 tiring 満員電車 www somebody sprout take a train considerable something landing 回転木馬 big word historian make a mistake itinerary grandpa ruler commuter エクストリームスポーツ get into notify any three-quarters in bloom sneeze noticeable boeing 777 biofuel be told reach for the stars 英単語 css spear journalist client snoopy homework 英検2級 land fortune-teller 遊園地 telework 仮定法 国家試験 bean curd destination make ready for take off 副詞小片 in full bloom tcp/ip employee sleigh applicant imagine 七分咲き 分詞 acrophobia colored leaves bloom 気にしていない be unable to make money sound the planet ロボット 量の表現 預金口座と取引口座 engfish-world surprising somewhat 地球温暖化 skim 不定詞の名詞用法 reindeer 現実逃避 view 余計なお世話だ make a promise 他動詞 workout mind your own business. break up with packaged tour snivel eye-catching 動名詞 原形不定詞 theme park sdgs facial recognition anyone vegetable 付帯状況 take after