生徒さんログイン

banner square

city life

英単語記憶学習ソフト Engfish-World など オリジナル教材の販売ショップ

当校開発のユニークな教材を販売するショップがオープンしました。

英単語記憶学習ソフト Engfish-World のダウンロード販売も行なっています。

校長が本を出版しました。

Posts tagged "express train"

電車と英語

私にはいろいろな職業経験がありますが、電車の運転士 (train driver) を務めたことがあります。

 

自分でも、今の仕事とは随分かけ離れているな、と思いますけどね・・・

 

私は、大学を卒業して鉄道会社 (railway company) に入りました。当時は車掌 (conductor)、運転士という現場の仕事をまず研修として (as part of training) 体験するのです。

 

短い期間でしたが、勿論ちゃんと国家試験 (national exam) を受け、免許を取得しました。

 

 

電車の運転で何が難しいかと言うと、それはブレーキをかけること (制動: braking) なのです。

 

車輪 (wheels) に対して、何度かに分けて圧力をかける (apply pressure) のですが、自動車と違い、立っている乗客が多くいますし、乗客は身構えることもないので、完全に止まるまで、スムーズに制御することが求められ、それが難しく、運転士にとって腕の見せどころなのです。

 

まあ、電車の性能は、その頃よりかなり向上しているでしょうが、基本的に、その難しさは変わらないはずです。

 

さて、コロナ禍で、テレワーク (Telework) が普及し、電車の利用客は減ってきていますが、やはり電車は誰にとっても便利な公共輸送機関 (public transportation) には違いありませんね。満員電車 (crowded train / packed train) はいただけませんが。

 

電車に乗る、降りるは get on / get off ですが、これは、「実際の車両」に乗る/から降りる、の意味で、他動詞と自動詞の両方があります。

 

つまり「電車に乗る、降りる」は get on the train 、get off the train ですが、(the train という目的語をとるので他動詞)「梅田駅で降りる」は get off at Umeda Station と言えます (目的語を置かないので自動詞) 。

 

学校まで電車で行く、など、公共輸送機関を利用する場合は、takeを使います。take a train to school (take a bus / take a taxi) 、但し地下鉄は、車両でなくシステムを指すので、take the subway となります。

 

「通勤する」は commute で、通勤電車のことを commuter と言います。急行電車を express train と言うなら特急はlimited express 、快速は rapid train 、普通電車は local train、回送は out-of-service train といったところが一般的です。

 

電車を乗り換える、は change trains、電車を間違える、は get on a wrong train 、電車が遅れる、は be delayed あるいは、arrive lateと言います。

 

ついでに、改札口は ticket gate / ticket wicket 、駅のホームは station platform 、駅長は station master、列を作って待つ、は wait in a queue (あるいは wait in line / in a line) と言います。

 

 

各私鉄や新幹線のサービスは、その時間に正確 (punctual) で高頻度の (highly frequent) サービスが、マナーの良い乗客 (well-mannered passengers) と共に、世界的に評価されています。

 

日本の鉄道車両や鉄道システムは世界各国に輸出されています。つい最近にも、日本製の車両がバングラデシュ初の都市高速鉄道用に輸出されました。この誇れる日本の電車技術と鉄道文化を、これからも守っていきたいですね。

校長ブログ by SatoG

ブログ タグ

anything skim applicant on good terms with keep company with accountability パット anybody bean curd get into 我々の惑星 take responsibility 表情 健全な身体に健全な精神が宿る colored leaves telework 他動詞 第2文型 speak 思いつく 原形不定詞 バイオ燃料 hypertext surprising accountingとaccount 臨場感 come into one’s mind 視覚的表現 url ferris wheel 普通電車 付帯状況 take a bath make as spray take it 持続可能 engfish-world carpenters sound some 指定の表現 ev take after cut down sparkle make progress local train 何が気になるの? 目を引く javascript marry と married new face gaze at imagine be interested in css 知覚動詞 disable 接尾辞 get over 分詞 cms someone the beatles 国連 honor ゴルフ練習場 現在分詞 花見 急行電車 ボギー look carousel 松山英樹選手 be excited about imaginable amusement park 過去分詞 意見が合う make money 満員電車 i don’t mind. ディベート eye-catching landing 進行形 テレワーク 勇み足 overeager somebody destination boeing 777 coronavirus 英単語水族館 遊園地 複合観念の分解 explode considerable what’s on your mind? wi-fi テーマパーク somewhere boring merry-go-round apple go to work visual correction sprinkle public transportation grandma granny cataract account manager get along browser sound mind in sound body make a mistake roller coaster take part in packed train work stare at taste make a decision absent-minded be surprised at putt 決心する blossom reach for the stars 量の表現 escape from reality bogey 受動態と能動態 listen to be bored with facial recognition be able to any spring take off take-out ジェットコースター get along with earphone sportとsports joomla! biofuel employee 使役動詞 make a promise exciting spine arrival and departure 現実逃避 talk works 観覧車 預金口座と取引口座 guess-the-event 分詞構文 feel sick acrophobia visa and visa notify 公共輸送機関 mind your own business. interesting birdie take place let it be snob reliable see green flight glance at take a picture see eye to eye sdgs 余計なお世話だ 新顔 wordpress sometimes 同族目的語 firework 前置詞 make ready for 通勤電車 valentine’s day 自動詞 fortune-teller 使役 even par national exam say so splash 満開 www cherry blossom viewing ワクチン接種 spur
速読講座